总的说,“洋洋洒洒”用来对说出的话或写出的文章暗示赞誉,一般不消于其他方面。因而,若是说“大雪洋洋洒洒下了一成天”是不准确的,该当改为“大雪纷纷扬扬下了一成天”。(《言语文字报》原从编 杜永道)

我国实施高温补助政策已丰年头了,可是多地尺度已数年未涨,高温津贴落实尴尬。东莞外来工群像:每天坐9小时 经常...66833

常用来夸奖文章言语流利、内容丰硕、有气焰,“洋洋洒洒”一般是用来描述文章或谈话的,例如:能够说,而且篇幅较长。“洋洋洒洒”是用来赞誉书面或者口头的言语形态的。

我正在利用汉语中的“纷纷扬扬”和“洋洋洒洒”的时候,常搞不清晰什么时候利用哪一个,请您一下。感谢!(韩国留学生 子)

评论关闭

分享到:

欧亿体育(中国)公司

我的微信号:138 0000 0000 (左侧二维码扫一扫)欢迎添加!

是浩繁少女追求的完满爱人